D | E
Home Vision Team Angebote Referenzen Links Kontakt

SHELLHOUSE

Christina is more than just a gifted translator.

Andreas Graf
Chairman and Excutive Director
ANTHILLS The Independent Think Tank & Pilot Factory


F.C. Student


Auf Empfehlung eines Mitstudenten entschied ich mich für Christina Warren als Korrekturleserin meiner in Englisch verfassten Bachelorarbeit. Christina unterstützte mich dabei, die englische Sprache auf wissenschaftlichem Niveau angemessen anzuwenden.
Während andere Korrekturleser/innen sich auf die Sprache innerhalb einer Arbeit beschränken, achtete Christina zusätzlich darauf, dass ihre sprachlichen Änderungen hervorragend in den bestehenden Verlauf der Arbeit passten und die Struktur der Arbeit somit erhalten blieb. Trotz dem sehr technischen und fachspezifischen Thema welches die Bachelorarbeit beinhaltet, gelang es Christina ohne Mühe sprachliche Änderungen sinngemäss vorzunehmen.

Christina besitzt neben ihren unumstrittenen fachlichen Kompetenzen auch die Fähigkeit, Leute zu motivieren. Ihre “ Motivationskünste“ und ihre Zuverlässigkeit waren mitunter Gründe dafür, dass ich meine Bachelorarbeit bereits 2 Wochen vor Abgabetermin fertigstellen konnte. Dank ihren fachlichen, wie auch zwischenmenschlichen Kompetenzen, ihrer Zuverlässigkeit und ihrer pro-aktiven Art, gestaltete sich die Zusammenarbeit während den ganzen 3 Monaten äusserst angenehm und produktiv.

Die Bachelorarbeit wurde mit Bestnote ausgezeichnet, was unteranderem auch für die hervorragende Arbeit von Christina Warren spricht.

Ich kann Ihnen Christina Warren nur empfehlen und auch ich persönlich werde bei allfälligen zukünftigen Projekten wieder Christina Warren von Business English Consulting GmbH um eine Zusammenarbeit bitten.

 F.C. Student, International Business Management Program FHNW-UHA-DHBW


Julia Kalenberg Training, Consulting, Coaching 


Zuerst wollte ich die Übersetzung meiner Homepage selbst machen – jetzt bin ich so froh, dass ich sie bei Christina Warren von Business English Consulting GmbH in Auftrag gegeben habe!

 

Von Anfang an hat mich Ihr Angebot und die darin angekündigte Vorgehensweise überzeugt:
 

1. Übersetzung von ihr persönlich

2. Überarbeitung der übersetzten Texte durch eine Lektorin

3. Feedback und Änderungswünsche meinerseits

4. Zusendung der Endversion

 

Und genauso ist es in der Praxis auch abgelaufen. Mir hat der gute, professionelle und persönliche Kontakt zu Christina, die korrekte Einhaltung und sogar „Übererfüllung“ zugesagter Termine, die stets prompte Rückmeldung per E-mail oder Telefon, Sicherheit und ein gutes Gefühl gegeben. Ausserdem hat sie auch Internet-Recherche betrieben, um bestimmte Themengebiete wirklich gut zu verstehen. Insgesamt war es gelebte Kundenorientierung! 

 

Beim Durchlesen der übersetzten und lektorierten Texte hatte ich richtig Freude! Meine eigene Sprache war so gut getroffen – ich hörte förmlich meine eigenen Worte – nur wesentlich eleganter als ich das jemals hätte sagen können. In meine Texte waren sehr elegant kleine Brücken eingebaut, so dass es jetzt für die englischsprachigen Lesenden rund klingt.

 

Ich bin mit dem Ergebnis  sehr zufrieden und kann die Zusammenarbeit mit Christina Warren und der Lektorin, Mayanne Wright, jederzeit weiterempfehlen und stehe auch gerne für weitere Auskünfte zur Verfügung.

 

Julia Kalenberg, www.juliakalenberg.ch


Andreas Dudàs  Entrepreneur, Author & Motivational Speaker

Suchen Sie jemanden, der nur wortwörtlich Ihren Text oder Ihr Dokument übersetzt? Oder suchen Sie jemanden, der mit Herzblut an die Arbeit geht und versucht, Ihre Stimme und Gefühle wiederzugeben? Falls das Letztere zutrifft, sind Sie bei Christina und ihrem Team an der richtigen Adresse!

 

Ich kann Christina von ganzem Herzen wärmstens empfehlen! Als ich mich 2008 entschieden habe, mein deutsches Buch „Shiro“ ins Englisch übersetzen zu lassen, wandte ich mich zuerst an einen deutschen Dienstleister. Leider war das Resultat frustrierend, da nicht die Atmosphäre und der Gehalt des Buches umgesetzt, sondern nur wörtlich übersetzt wurde. Auf Grund dessen habe ich mich an Christina und ihr Team gewandt. Sie haben in der Folge grossartige Arbeit geleistet: Bevor sie mit der eigentlichen Übersetzungsarbeit begonnen haben, haben sie viel Zeit dafür aufgewendet, das Buch in seiner ganzen Bandbreite und seinem Inhalt zu verstehen, um wirklich an den Kern der Sache zu kommen. Danach haben sie all ihr Herz und ihre Leidenschaft in die eigentliche Übersetzung gegeben. Die englische Übersetzung entspricht vollkommen meinen Vorstellungen, dem Inhalt und sogar meinen Gefühlen, die ich während des Schreibens hatte. Absolut authentisch! Ich bin mir sicher, dass Christina mit ihrer hervorragenden Arbeit den Grundstein für einen neuen Bestseller gelegt hat, der einen grossen Einfluss auf die Menschen dieser Welt haben wird. Vielen, vielen Dank.

 

Andreas Dudàs  ... Greatness through authenticityTM  
http://www.andreasdudas.com/

 

PENTAG Informatik AG
 

Die Arbeit mit Business English Consulting war sehr angenehm und unkompliziert. Sie hat unsere Website termingerecht auf Englisch übersetzt und uns bezüglich ihrer Arbeit auf dem Laufenden gehalten. Sie hat nicht nur einfach 1:1 übersetzt, sondern für Redewendungen Vergleiche in Englisch gesucht, damit der Inhalt nicht an Bedeutung verliert. Auch bei den Berufsbezeichnungen haben wir dank der Genauigkeit ein Topresultat.
 

Karin Johner, ICT Professional Web SIZ, Pentag Informatik AG

https://www.pentag.ch/

 

Benedikt Weibel
 

\\\"Christina Warren hat mich bei der Ausarbeitung einer komplexen Offerte 

unterstützt. Sie war nicht nur ausserordentlich schnell und präzise in 

der Übersetzung, sie hat mir auch wertvolle Tipps für den Aufbau und 

Inhalt der Offerte gegeben. Ich kann sie in jeder Hinsicht weiter empfehlen.\\\"
 

Benedikt Weibel, ehemaliger CEO der SBB und Delegierter des Bundesrates für die EURO 2008


 

GALA-CLIPS Schenker LLC
 

\\\"Frau Christina Warren hat für unsere Firma Uebersetzungen auf Englisch erstellt. Sie hat sich mit unseren Wünschen identifiziert. So sind die Texte auch branchengerecht übersetzt und verstanden worden. Es ist für Frau Warren sehr wichtig den richtigen Ton zu finden. Wir sind mit ihrer Arbeit sehr zufrieden und werden Sie auch weiterhin für unsere Uebersetzungen benötigen. Wir können Frau Warren sehr empfehlen.\\\"
 

P.Schenker, GALA-CLIPS Schenker LLC